divendres, 26 de juliol del 2013

NOTICIES INTERESSANTS

  • Estem de vacances; però hi ha notícies que són molt interessants

    Celebració del 70 aniversari de la publicació del Petit Príncep.

     
     

     

    Ja sabeu que s'està commemorant el 70 aniversari de la publicació del llibre de
    Saint-Eixupery, el Petit Príncep. Vam acordar a l'última assemblea d'escoles associades
     a la UNESCO del dia 29 de maig la possibilitat de que les escoles, que estiguessin 
    interessades, podien treballar aquesta obra el curs que ve, ja que representa en gran
     mesura molts dels valors UNESCO. Us proposem les següents línies de treball:
    • Treball des de l'àrea de llengües estrangeres.
    • Treball des de la perspectiva literària i de pensament crític i reflexiu.
    • Treball des d'una perspectiva mediambiental.

    Evidentment, aquestes línies són orientatives. Podeu treballar l'obra des de la perspectiva 
    que vulgueu. Les activitats realitzades poden ser publicades i divulgades a l'xtec. Ho
     podeu mirar a   http://www.xtec.cat/web/centres/celebracions2013/anypetitprincep/materialsdidactics, on, també, trobareu materials i recursos sobre "El Petit Príncep".
    Esperem podem enriquir-nos tots amb aquesta feina.

  • ............................................................

     Joana Raspall. Commemoració del seu Centenari.


    L'1 de juliol la Joana Raspall va fer 100anys!!! La nostra biblioteca vol celebrar
     aquest centenari amb el reconeixement de la seva obra. 
    Els seus escrits sembla que estan dissenyats per educar la sensibilitat i el gaudir estètic 
    dels nostres alumnes més petits. Des d'aquí us animem a que totes les escoles de la 
    nostra xarxa dediquin un temps  a llegir, a mirar, a dibuixar i a sentir amb la Joana.


    Us adrecem a webs i blocs on podreu trobar materials i recursos:
    www.elcepilanansa.com
    www.carambucoediciones.com
    www.elcepilnansa.com/joanaraspall
    http://joanaraspall.blogspot.com.es/
    http://www.youtube.com/watch?v=Hut0-ToPQd0

divendres, 19 de juliol del 2013

TEMES D'ESTIU

Bé amics. Ja ha passat quasi bé un mes des de que van començar les vacances. De ben segur que heu descansat més que suficient i, esperem, que la lectura sigui un dels vostres entreteniments favorits.  Com que pot ser necessiteu alguna informació diferent doncs la nostra amiga Sàlvia de la biblioteca de Concentaina, aquesta ciberbiblioteca que sempre té coses molt maques per regalar ens ha deixat una notícia que ací us deixem nosaltres i que, a més d'entretinguda us va agradar molt i molt.Ah i molt interessant pels pares i les mares

Hem descobert una web de poesia que segur us interessarà: Poetry translation Centre. Hi podem trobar un grapat de poetes i poemes, escrits en el seu idioma original i traduïts a l'anglès. El poema dona tres possibilitats de llegir-ho: la versió original, la versió traduïda literalment i la versió final de la traducció. Així, doncs, és un lloc que pedagògicament és molt interessant, sobretot des de la vessant poètica i de l'aprenentatge de llengües.
El Centre de Traducció de Poesia va ser creat per la poetessa Sarah Maguire al 2004 per traduir la poesia contemporània d'Àfrica, Àsia i Amèrica Llatina a un nivell literari alt, viure i difondre la seua riquesa entre la comunitat anglesa -una tasca molt interessant-. La web té el recolzament d'Arts Council England i d'Esmée Fairbairn Foundation.
Podem fer la recerca per poetes, poemes, traductors, novetats, articles, etc. Però a més a més trobem molt de material poètic en audio -podcasts- que podem descarregar-se gratuïtament en iTunes. Us aconsellem que entreu a la web i aneu escorcollant. 

I si us ha agradat ja ens direu alguna cosa al lloc dels comentaris.